爱尔兰风笛《漫步神秘园》——《Down By the Salley Gardens》。
最初听到这首曲子是在哈市的一个广播电台里,深夜子时,室友们大概是都睡了,我就这样闭着眼静静地听着。这个曲子正是这个节目的背景音乐,伴着它我听到了很多感人的故事,但真正感动我的其实是这个曲子本身。
那时,我刚从农村来到这个北国的大都市里读本科,生活到处尽是不如意。生活上的无助以及对未来的迷茫使得我早就像一只无头的苍蝇,夜晚的失眠更是常客。也就是《漫步神秘园》伴我度过那一段时日的。后来,那家电台更改节目播出时间了,我也慢慢地走出了困境,不会每天花一个小时听它了。但在网吧泡时间的时候却不由自主地拿它做背景音乐,不厌其烦地听着。
Down By the Salley Gardens 原始爱尔兰诗人叶慈的一首诗,一首很令人伤感的一首诗,我也很喜欢。这首诗原本作为民谣来唱,后被许多人翻唱过,个人比较喜欢藤田惠美版的,没什么原因,先入为主吧。不过相比下来,更喜欢的还是那支爱尔兰风笛,空旷、悠远,如一支利剑直入心灵深处。
在这个密密麻麻充满着五花八门的人物的都市里,在这个物欲横流的社会里。所有的一切似乎都只为名利二字存在着,人自然也为此而生。既然这个世界都这样了,这样做本身当然也就无可厚非了。可是,却有不少的人因此迷失了自己。这也难免,试问,整天忙忙碌碌惯性的拖着疲惫的身躯完成着自己该做的事,谁回想一下自己到底是谁呢,抑或是自己到底要做什么呢。我想,假如我现在不是在这里读书,而是已经到了成家立业或是养家活口的时候了,我回想这些东西么?当然不会!
神秘园给了我们一个机会,可以让我们停下手中的事情境下心来想一些更基础的,我们早就该想的,却被我们一直抛在脑后东西。或者,借此我们可以找回部分的自己。
末了,附上一些下载链接和叶慈的《Down By the Salley Gardens》(下一篇文章吧,不想弄得太长,看着难受。译文来自互联网,那位有更好的译文